Showing Records: 1 - 10 of 24
Description of Dùn Uislan, 5 April 1872
Description of the condition, appearance and situation of Dùn Uislan on Loch Uislan [Dùn Uisealan, Loch Uisealan, Uibhist a Deas/South Uist] collected from Hector MacIosaig [Hector MacIsaac], Kean Langabhat, Iochdar [Ceann Langabhat, Ìochdar, Uibhist a Deas/South Uist].
Description of Uamh 'n Talla Dheirg
Description of Uamh 'n Talla Dheirg [Uibhist a Deas/South Uist] collected from Hector MacIosaig [Hector MacIsaac], Kean Langabhat, Iochdar [Ceann Langabhat, Ìochdar, Uibhist a Deas/South Uist] that it 'enters fr[om] the sea long dist[ance] natural [cave]'.
Family history relating to Clann ic ill ria'aich and Clann ic Iosaig [Clan MacIlriach and Clan MacIsaac], 5 April 1872
Family history relating to Clann ic ill ria'aich and Clann ic Iosaig [Clan MacIlriach and Clan MacIsaac] collected from Hector MacIosaig [Hector MacIsaac], Kean Langabhat, Iochdar [Ceann Langabhat, Ìochdar, Uibhist a Deas/South Uist] stating that they were the only family allowed to live at Liadail [Liathdail] and that anyone outwith that family who tried to settle there would be 'thrown ab[ou]t his head'.
Field notebook of Alexander Carmichael, 1870 to 1872
Fragment of a song beginning 'Air fairi e guiri ach grulan', 5 April 1872
Fragment of a song beginning 'Air fairi e guiri ach grulan, Buiean uallach tha aig iallai' probably collected from Hector MacIosaig [Hector MacIsaac], Kean Langabhat, Iochdar [Ceann Langabhat, Ìochdar, Uibhist a Deas/South Uist]. The song is composed of eight lines.
Fragment of a story for the song entitled 'Laoidh Earragain Mhoir', c1875
Note about Cladh Choinnich in Fuday, 5 April 1872
Note about Cladh Choinnich in Fudey [Fuidheigh/Fuday] collected from Hector MacIosaig [Hector MacIsaac], Kean Langabhat, Iochdar [Ceann Langabhat, Ìochdar, Uibhist a Deas/South Uist] that it is named 'from Caonneach Bharrach burying his oide & muime there' [foster parents]. Written over the text in pencil is 'Hector Mac Iosaig Kean Langabhat Ioc[hdar] 5 Apr[il] 1872 Friday See no.13 B[ook] p[age] 138.'
Note about the verse 'Rann Liadail', 5 April 1872
Placename derivation for Uamh nan Strariachean, 5 April 1872
Placename derivation for Uamh nan Straraichean [Uamh nan Srathraichean, Uibhist a Deas/South Uist] collected from Hector MacIosaig [Hector MacIsaac], Kean Langabhat, Iochdar [Ceann Langabhat, Ìochdar, Uibhist a Deas/South Uist]. It is described as the place where people left their saddles while they were at the airidh [sheiling].
Poem entitled 'Clann An Lir' and accompanying story, 4 April 1872
Poem entitled 'Clann An Lir' [Children of Lir] collected from Hector Maciosaig, Eachann mac Ruarai [Hector MacIsaac], Ceannlangabhat, Iocar, South Uist [Iochdar, Uibhist a Deas] and accompanying story which explains that the verse was said to the gravedigger when he was digging the grave of the Children of Lir in Larne, Ireland and explains the enchantment under which the children were put. Additions have been made to the text in pencil and ink.